メインコンテンツへスキップ

私たちの活動は地理的な境界をはるかに超えて広がっています。世界の隅々に、深遠な創造的知恵が宿っていることを私たちは知っているからです。辺境の先住民コミュニティから都市の舞台芸術センターまで、地域劇場から国立機関に至るまで、知識には階層的な関係はなく、循環的なものであると私たちは理解しています。長老たちが若者に教えるのと同様に、彼らもまた若者から等しく学ぶのです。重要なのは、私たちの意図なのです。

ジョン・ダフィッド=キッド、ASSITEJ 執行委員会委員

オーストラリア中部のアレンテ族に伝わるこの深遠な先住民族の知恵は、私たちのグローバルな ASSITEJ コミュニティの真髄を捉えています。語り手と物語が切り離せないものであるように、私たちもまた、大陸を越えて互いに結びつき、若者向け演劇への献身によって一つに結ばれているのです。

私たちの活動は地理的な境界をはるかに超えて広がっています。世界の隅々に、深遠な創造的知恵が宿っていることを私たちは知っているからです。辺境の先住民コミュニティから都市の舞台芸術センターまで、地域劇場から国立機関に至るまで、知識には階層的な関係はなく、循環的なものであると私たちは理解しています。長老たちが若者に教えるのと同様に、彼らもまた若者から等しく学ぶのです。重要なのは、私たちの意図なのです。

私たちの分野――子ども向け演劇――は、このことを根本的に理解しています。私たちは単なる舞台作品の制作者ではなく、擁護者であり、耳を傾ける者であり、常に学び続ける者であり、若者や、社会から疎外されたり見過ごされたりしている人々の声を広めることに尽力しています。

この半年間、私は学習障害や神経多様性を持つクリエイターたちの集団と共に、創造的な空間で活動する機会に恵まれました。彼らを結びつけているのは、ネット上の攻撃的なヘイトに対抗したいという思いであり、創造的な表現を通じて自己を表現したいという願いです。 そのプロセスの一環として、ストーリーテリング、つまり彼らの実話や体験を語る時間が設けられました。そこには、人間同士が対立させられた際の、しばしば残酷な現実が語られました。しかし、違いが認められ、受け止められるこの空間において、私たちは互いから学び合っています。私たちは、レジリエンス(回復力)が持つ真の、深い力を学び、また、創造性と協働が人々を結びつけるだけでなく、文字通り命を救うことさえできるという、その驚くべき力を学んでいるのです。

世界的な不確実性や分断、そして複雑な課題が渦巻くこの時代において、私たちの活動はかつてないほど緊急性を帯びています。私たちはこれからも活動を続けていきます。その活動を通じて、共感と理解、そして真の人間的なつながりが生まれる場を創り出していくことができるのです。

私たちの劇場、舞台、そして創造の場は、単なるパフォーマンスの場にとどまらず、抵抗、癒やし、そして希望の場でもあります。私にとって、この仕事は変化しつつあるように感じられます。かつて経験したことのないほど、その重要性は切迫したものになっています。ますます複雑化する社会的、政治的、そして個人的な状況の中を歩んでいく中で、心と頭をオープンに保ち、深く耳を傾け、世界中のアーティストや観客というコミュニティと真に寄り添っていく必要性を痛感しています。

今後、私たちの共同の旅路は、単なる芸術活動にとどまらないものとなるでしょう。私は、理解が花開き、異なる視点が出会い、そしてパフォーマンスの変革的な力が、一見乗り越えられないような隔たりを埋めることのできる場を創り出したいと考えています。

ナイジェリアの作家ウォレ・ショインカは次のように述べています。「物語を理解すれば、その闘いも理解できる」――これは、私たちが共有する使命が持つ計り知れない可能性を如実に物語っています。

ページ右上のボタンから、アラビア語、中国語、英語、フランス語、日本語、韓国語、ロシア語、スペイン語で当ウェブサイトをご覧いただけます

 

これらはAIによる翻訳であり、手作業による確認は行われていない点にご留意ください。

X