Skip to main content

BABEL ou l'art de l'écoute dans le théâtre pour jeunes publics (TYA)

2022-2025

Projet européen de coopération à grande échelle

Programme "Europe créative

 

GROUPES DE TRAVAIL SUR LA CRÉATION DE BABEL - FORMATION PENDANT LES FESTIVALS -3ème et4ème TOURS

APPEL INTERNATIONAL POUR LA PROCHAINE GÉNÉRATION D'ARTISTES DU SPECTACLE VIVANT

 

Babel est un projet européen de coopération à grande échelle (programme "Europe créative") impliquant 14 partenaires de 11 pays européens, coordonné par le Teatercentrum I Danmark - DK. Les partenaires sont les suivants : ASSITEJ International, La Baracca - IT, Agora Theater - BE, Bronks Jeugdtheater - BE, Théâtre La Montagne Magique - BE, Stichting De Stilte - NL, Baboró International Children's Festival - IE, Lutkovno Gledalisce Ljubljana - SI, Menu Spaustuve - LT, Rialles Espectacles Infantils I Juvenils - ES, Scènes d'enfance - ASSITEJ France - FR, ASSITEJ Serbia - SB, ASSITEJ Sweden - SE.

L'une des principales activités du projet consistera à organiser des ateliers de formation pour les artistes du spectacle sur le thème de "L'art de l'écoute, la relation sensible entre l'artiste et l'enfant/adolescent spectateur au cours de l'acte performatif".

De janvier 2023 à novembre 2025, le projetBABEL ou l'art de l'écoute dans le théâtre pour jeunes publics a organisé et organisera 16 ateliers de formation pour les artistes du spectacle vivant, répartis en huit parcours de formation, basés sur la participation à deux ateliers successifs au cours de deux festivals "Babel" différents.

Le premier cycle avec les deux premiers parcours de formation s'est achevé en novembre 2023, et les deux prochains parcours de formation s'achèveront en septembre 2024. Cet appel est lancé pour participer aux quatre derniers parcours de formation (détaillés ci-dessous).

  • Chaque artiste sélectionné s'engage à participer aux deux ateliers du parcours de formation.
  • La durée de chaque atelier est de cinq jours.
  • La participation aux deux ateliers est gratuite et le projet "Babel" prend en charge l'hébergement et la nourriture pendant six jours et six nuits.
  • Les voyages seront remboursés jusqu'à un maximum de 350 €. Dans la mesure du possible, veuillez opter pour des voyages écologiques.
  • Aucune rémunération n'est prévue.
  • Les ateliers poursuivront deux objectifs : "L'art d'écouter le public" et "L'art d'écouter les autres interprètes, les compagnons de scène" (voir plus loin en détail).
  • Les ateliers seront dirigés par des metteurs en scène très expérimentés dans le domaine du théâtre pour jeunes publics : Brigitte Dethier, Ives Thuwis et Alex Byrne, assistés de Gregory Hall (voir après une brève introduction).
  • 12 artistes seront ainsi sélectionnés pour chaque tour :
    • Huit des partenaires ;
    • Trois des réseaux professionnels internationauxASSITEJ : Small Size, IIAN et Young Dance Network;
    • 1 par le biais de cet appel public destiné aux jeunes artistes de moins de 35 ans.
  • Les ateliers ont eu lieu et auront lieu pendant les festivals organisés par les partenaires du projet : International Theaterfest (Belgique), Festival Export (Belgique), Festival elPetit (Espagne), Festival Lutke (Slovénie), Brik Festival (Pays-Bas), Festival Kitoks (Lituanie), April Festival (Danemark), Baborò Festival (Irlande), Festival Visioni di futuro, visioni di teatro (Italie).
    • Les participants auront également la possibilité de participer aux activités du festival lorsqu'ils ne sont pas engagés dans l'atelier et selon les modalités qui seront communiquées par le partenaire organisateur.
    • Les différentes phases de cet appel se dérouleront pendant les festivals suivants :

3ème tour - Chemin 5, mené par Brigitte Dethier et Ives Thuwis

  • Ljubljana, Slovénie, Festival Lutke : 23-27 septembre 2024
  • Sabadell, Espagne, Festival elPetit : 11-15 novembre 2024

3e tour - Chemin 6, mené par Alex Byrne, assisté de Gregory Hall

  • Galway, Irlande, Festival Baborò : 12 - 16 octobre 2024
  • Vilnius, Lituanie, Festival Kitoks : 13 - 17 janvier 2025

4ème tour - Chemin 7 mené par Alex Byrne, assisté par Gregory Hall

  • Bologne, Italie, Festival Visioni di futuro, visioni di teatro : première moitié de mars 2025 (dates exactes en attente)
  • Galway, Irlande, Baborò Festival : 11 - 15 octobre (ces dates peuvent être légèrement modifiées, il faut donc prévoir une période plus longue pour la disponibilité)

4ème tour - Chemin 8 mené par Brigitte Dethier et Ives Thuwis

  • Danemark (ville à définir ultérieurement), Festival KLAP (AprilFest), dates du festival : 30 mars - 6 avril 2025
  • Bruxelles, Belgique Festival Export/Import : 6 - 10 novembre 2025

 

  • L'arrivée est prévue la veille du début de l'atelier et le départ le lendemain de la fin de l'atelier.

 

Si vous êtes intéressé par cette offre, veuillez nous envoyer les informations suivantes avant le 10 mars 2024

  • Remplissez le formulaire, où vous pourrez expliquer votre motivation pour cette expérience et confirmer votre intention de participer aux deux ateliers du parcours de formation Babel.
  • Un bref CV, axé sur votre expérience dans le domaine du théâtre pour jeunes publics.

 

ANNEXE

Choisissez en fonction de votre expérience et de votre savoir-faire : Brigitte et Ives exploreront le théâtre physique, le mouvement et la danse. Alex explorera la narration de la musique et des contes, une certaine connaissance de la musique est donc nécessaire.

  • Objectifs de la formation Babel et dramaturgie

Le premier objectif est "l'art d'écouter le public".e premier objectif est "L'art d'écouter le public".

C'est peut-être un objectif important pour tout type de public, mais il est encore plus nécessaire lorsqu'il y a des enfants et des adolescents devant l'artiste, des sujets dont les rythmes, les sensibilités, les qualités perceptives et cognitives sont extrêmement différents de ceux des adultes.

Pour atteindre cet objectif :

Un programme de formation spécifique pour les interprètes , mené par des facilitateurs artistiques, basé sur une dramaturgie en quatre étapes successives, chacune d'entre elles se développant en deux ateliers sur scène d'une semaine chacun.

Seront activés deux parcours parallèles, pour faciliter une comparaison et une collecte de données plus riche, de sorte que pendant les 46 mois du projet, les 16 éditions de festivals internationaux accueilleront 16 ateliers sur scène d'une semaine chacun.

Les quatre étapes qui composent la dramaturgie sont les suivantes:

  • 1ère étape : S'ouvrir

Compte tenu des différences de langues entre le public et les artistes, la première étape consiste à ouvrir la porte à la relation entre les artistes et les enfants.

  • 2e étape : Se rapprocher et communiquer.

La connexion sensorielle contribuera à renforcer l'intensité de la relation entre les artistes et les enfants. L'écoute et l'ouverture à l'échange et au partage mutuels.

Offrir au public et aux artistes - étrangers l'un à l'autre avant la rencontre artistique - la surprise de se percevoir proches et de communiquer.

  • 3ème étape : Actions et réactions

Au fur et à mesure que les artistes font des propositions, et que ces propositions s'entrecroisent, différentes réactions se produisent : la réaction des enfants/adolescents spectateurs et la réaction des artistes.

Les réactions engendrent d'autres réactions. L'implication sensorielle change pour les enfants/adolescents et les artistes.

Les enfants changent la qualité de l'attente, alors que les artistes devront faire face à l'inattendu et être capables de maîtriser leurs propres émotions.

  • 4ème étape : L'équilibre

L'équilibre est nécessaire pour que l'artiste puisse ressentir pleinement la connexion sensorielle, sans perdre le contrôle de la proposition artistique, afin qu'il puisse mesurer les apports et éviter la facilité de "chercher l'approbation".

Le deuxième objectif est "L'art d'écouter les autres interprètes, le compagnon de scène".

Il se concentre sur la relation sensible et l'échange professionnel entre les artistes eux-mêmes. Bien que ce thème fasse partie de toute expérience de mise en scène partagée, dans le projet, nous nous concentrerons particulièrement sur les difficultés de communication dans le partage du travail entre les artistes de différentes communautés linguistiques dans le cadre de projets de coopération culturelle européenne. Il s'agira donc d'étudier :

  • Comment faire face aux difficultés de la communication multilingue entre artistes et aux problèmes liés aux fréquents malentendus, partiels ou totaux.
  • Comment rechercher la compréhension mutuelle et construire des ponts relationnels verbaux et non verbaux qui permettent un réel partage et une osmose des différents "savoir-faire".
  • Comment développer des approches nouvelles et innovantes dans la création d'œuvres d'art pour les enfants par le biais d'une collaboration transnationale et interlinguistique.
  • Comment écouter réellement l'autre, sa subjectivité personnelle et artistique.

Babel espère que le processus innovant mis en œuvre dans le projet alimentera les opérateurs culturels TYA avec de nouvelles idées créatives et génératives, et de nombreux questionnements critiques. Il fournira aux artistes des outils originaux, des réflexions et des inspirations pour améliorer la qualité de leur travail, à la fois en termes de productions artistiques et de relations sensibles avec les enfants et les jeunes.

Ce projet artistique estime que tous les enfants et les jeunes ont le droit de participer à des événements artistiques et culturels de qualité dès leur plus jeune âge, et ce de manière continue et non occasionnelle.

Ce projet veut réaffirmer que les enfants et les jeunes ne sont pas des spectateurs de l'avenir, mais des spectateurs d'aujourd'hui, des êtres humains ayant droit à une citoyenneté culturelle à part entière, indépendamment de leur origine linguistique, culturelle, économique et sociale.

En soumettant votre intérêt à participer au programme de formation de Babel, vous déclarez avoir pris connaissance de toutes les conditions de l'appel, en particulier celle qui stipule que "chaque artiste sélectionné s'engage à participer aux deux ateliers du parcours de formation".

Vous pouvez désormais naviguer sur le site en anglais, en espagnol, en français, en chinois, en arabe ou en russe en utilisant le bouton situé en haut à droite de la page.

Veuillez noter qu'il s'agit de traductions AI qui n'ont pas encore été vérifiées manuellement.

X