Skip to main content

Mientras que la crisis de Covid-19 estaba en marcha, cientos de profesionales de artes escénicas en todo el mundo colaboraron a través de las Sesiones de Café de ASSITEJ. Ellos compartieron sus realidades, expresaron sus puntos de vista y sus emergencias. El Manifiesto de ASSITEJ es el fruto de todo este trabajo. Deseamos que sea una herramienta, y, a través de una campaña internacional coordinada, una palanca poderosa para reconocimiento y apoyo a las artes dirigidas a niños y jóvenes, y a los que las producen. Les animamos a que lo difundan, a que lo compartan y lo expliquen al público, a que lo difundan a través de los medios de comunicación social y a que enfrenten a los responsables de la toma de decisiones culturales con su contenido.

Más que nunca, tomar medidas a favor de un acceso igual y equitativo a las artes y la cultura es un requisito indispensable, ya que queremos que nuestros hijos vivan en un mundo sostenible y saludable.

El Manifiesto está disponible en varios idiomas : Haga clic

Descargar (pdf)


Manifiesto de ASSITEJ

ASSITEJ, la Asociación Internacional de Teatro para la Infancia y la Juventud, considera que hay que hacer mucho más para cumplir con las obligaciones de todos los países con respecto a los artículos 13 y 31 de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño.

Esto es especialmente cierto a la luz de la actual pandemia y la urgente necesidad de equidad e igualdad de oportunidades para que todos los niños y niñas vivan en un mundo sostenible y saludable. El arte y la cultura nos permiten imaginar el mundo que deseamos crear para y con nuestros niños, niñas y jóvenes y, por lo tanto, son cruciales a la hora de tomar medidas para garantizar mejores condiciones para nuestra sociedad.

Las artes son particularmente vulnerables en este momento, ya que se han visto profundamente afectadas por el COVID-19 y las condiciones económicas subsiguientes. El arte (y los y las artistas que las producen) son una parte vital de la expresión, la reflexión crítica, la salud y el bienestar de la humanidad. Los niños, las niñas y los jóvenes tienen derecho a acceder y participar del arte, incluso, o especialmente, en tiempos de crisis.

Aunque aceptamos que cada país o región puede tener sus contextos específicos, sistemas y preocupaciones, ASSITEJ apoya el siguiente manifiesto como una expresión universal de las acciones necesarias para que nuestros niños, niñas y jóvenes puedan florecer a través del compromiso con el arte.

ASSITEJ recomienda involucrar a los niños, niñas y jóvenes a través de la consulta y la colaboración y asegurar la inclusión de sus opiniones y perspectivas, en cada nivel posible (Artículo 12, Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño)2.

(1) ASSITEJ es una asociación dedicada al teatro y a las artes escénicas para público infantil y juvenil en general, reflejando un sector interdisciplinario.

(2) Invitamos a los centros nacionales a que adapten el lenguaje utilizado en este documento al contexto cultural en el que operan. Por ejemplo, la frase “niños y niñas con diversidad funcional” puede sustituirse por “niños y niñas con discapacidad” o “niños y niñas con necesidades especiales”, según lo que se considere más apropiado en su contexto cultural. Si hay preguntas sobre la inclusividad en particular, sugerimos que los centros nacionales se dirijan a la IIAN (Red Internacional de Artes Inclusivas) para abrir un diálogo sobre el lenguaje inclusivo.

 

Se insta a la ciudadanía a

1.1 Presionar por el derecho de todos los niños, niñas y jóvenes a participar del arte y la cultura y a conectarse entre sí en todo el mundo;


1.2 Crear asociaciones entre artistas y organizaciones que prestan servicios a niños, niñas y jóvenes con diversidad funcional, vulnerables y/o en peligro para garantizar el acceso al arte en todos los contextos, por ejemplo, refugiados, niños y niñas hospitalizados, orfanatos y hogares de acogida, jóvenes en reinserción; y


1.3 Difundir el Manifiesto a través de una variedad de escenarios y adaptarlo para uso en entornos particulares.

 

Se insta a los gobiernos nacionales a

2.1 Elaborar estrategias intergubernamentales y de cooperación entre departamentos para apoyar el desarrollo integral de la infancia y el bienestar de los niños, niñas y jóvenes mediante el acceso al arte (por ejemplo, ministerios/departamentos de cultura, salud, educación, medio ambiente, desarrollo social, turismo, economía); y


2.2 Comprometerse con políticas que incluyan los derechos culturales de los niños, las niñas y los jóvenes como elementos centrales del bienestar, la recuperación y la resiliencia de las sociedades.

 

Se insta a los partidos políticos a que

3.1 Hagan referencia detallada y específica a los artículos 13 y 31 de la Convención sobre los Derechos del Niño en sus propios manifiestos, programas y prioridades;


3.2 Adopten políticas coherentes, inclusivas y a largo plazo en relación con los artículos 13 y 31, y adopten medidas financieras para apoyar esas políticas;


3.3 Elaboren directrices para que las instituciones educativas incorporen las artes y el acceso a ellas como parte de sus planes de estudios; e


3.4 Involucren a los niños, niñas y jóvenes en la toma de decisiones y en el desarrollo de políticas.

 

Se insta a los Ministerios/Departamentos de Educación a

4.1 Hacer de la creatividad, el juego y las artes una parte integral y esencial del currículo durante toda la escolarización, incluyendo a los niños y niñas de preescolar y a los niños y niñas con diversidad funcional;

4.2 Garantizar que las artes tengan un lugar pleno en la formación de los maestros;


4.3 Garantizar que los y las artistas y profesionales de las artes que enseñan se integren en los programas escolares como profesionales valiosos; y


4.4 Eliminar las barreras económicas, sociales, geográficas y de otro tipo para el acceso a las experiencias culturales.

 

Se insta a los ministerios y departamentos de cultura a

5.1 Proporcionar financiación y apoyo estratégico consistente, a largo plazo y suficiente para garantizar que todos los niños, niñas y jóvenes tengan un acceso pleno y equitativo al arte;


5.2 Garantizar la realización de programas de alta calidad e inclusivos para niños, niñas y jóvenes;


5.3 Garantizar la igualdad en la remuneración de todos y todas quienes participan en las programaciones artísticas, independientemente de que estén dirigidas a público infantil, joven o adulto;


5.4 Garantizar una financiación de las artes dirigidas a la infancia y la juventud proporcional, que refleje su peso demográfico; y


5.5 Encargar, buscar y compartir investigaciones sobre modelos internacionales de apoyo a las artes para la infancia y la juventud y sus familias y adoptar medidas para que los estándares nacionales se ajusten a los de las mejores prácticas a nivel mundial.

 

Se insta a las autoridades locales a

6.1 Valorar el papel de las artes para cada niño y joven de la comunidad;


6.2 6.2 Proporcionar recursos, instalaciones y espacios públicos accesibles para que todos los niños, niñas, jóvenes y sus familias puedan participar en las artes; y


6.3 Alentar y apoyar las asociaciones entre las escuelas y las organizaciones artísticas de su comunidad.

 

Se insta a los Consejos Artísticos a

7.1 Promover una labor inclusiva y culturalmente diversa en sus programas;


7.2 Garantizar que el trabajo para los niños, las niñas, los jóvenes y sus familias tenga la misma condición que el trabajo para el público adulto;


7.3 Desarrollar políticas específicas para las artes para niños, niñas y jóvenes de 0 a 18 años;


7.4 Hacer de las artes para la infancia y la juventud un elemento clave de sus asociaciones con las autoridades locales, a nivel nacional, regional y mundial; y


7.5 Proporcionar una financiación suficiente para las artes dirigidas a los niños, las niñas, los jóvenes y sus familias, proporcional a la demografía del país y de modo que el acceso y las normas puedan mantenerse altos y los precios de las entradas bajos.

 

Se insta a las organizaciones e instituciones artísticas (teatros, etc.) a

8.1 Aspirar a los más altos estándares posibles en su trabajo dirigido a infancia y juventud;


8.2 Hacer del trabajo dirigido a la infancia, la juventud y las familias una línea clave en su programación;


8.3 Asegurar que el departamento de educación sea visto como socio y destinatario de su trabajo;


8.4 Garantizar que los niños, niñas y jóvenes estén representados en los consejos de administración o dondequiera que se tomen las decisiones; y


8.5 Eliminar las barreras de acceso a sus programas e instalaciones para los niños, las niñas, los jóvenes y sus familias.

 

Se insta a las escuelas y a los centros de enseñanza preescolar a

9.1 Solicitar el apoyo de los Departamentos/Ministerios para la inclusión de las artes y la cultura como parte esencial del programa escolar;


9.2 Dar a los niños, niñas y jóvenes tiempo para jugar y participar en actividades creativas accesibles;


9.3 Dar a los niños y jóvenes acceso a la más amplia gama posible de experiencias culturales;


9.4 Alentar a los padres, madres y cuidadores a valorar los logros y experiencias artísticas de sus hijos e hijas;


9.5 Hacer que las actividades creativas y las artes sean parte integral de todo el aprendizaje a través de los planes de estudio.

 

Se insta a los medios de comunicación a

10.1 Aumentar la atención crítica que se presta a las artes y la cultura para los niños, las niñas, los jóvenes y sus familias en la prensa nacional;


10.2 Garantizar que la programación para infancia y juventud sea accesible, de la más alta calidad y refleje sus propias vidas, idiomas y diversidad cultural; y


10.3 Reconocer la responsabilidad especial que tienen los emisoras de radio y televisión públicas para con los niños, las niñas, los jóvenes y las familias.

 

Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño.

Article 13

El niño tendrá derecho a la libertad de expresión; ese derecho incluirá la libertad de buscar, recibir y difundir informaciones e ideas de todo tipo, sin consideración de fronteras, ya sea oralmente, por escrito o impresas, en forma artística o por cualquier otro medio elegido por el niño.

Article 31

Los Estados Partes reconocen el derecho del niño al descanso y el esparcimiento, al juego y a las actividades recreativas propias de su edad y a participar libremente en la vida cultural y en las artes.

Los Estados Partes respetarán y promoverán el derecho del niño a participar plenamente en la vida cultural y artística y propiciarán oportunidades apropiadas, en condiciones de igualdad, de participar en la vida cultural, artística, recreativa y de esparcimiento.

https://www.un.org/es/events/childrenday/pdf/derechos.pdf

 

ASSITEJ

11.1 Se compromete con artistas, profesionales y el resto de los agentes relevantes para debatir y colaborar en acciones concretas con las que apoyar las artes dirigidas a la infancia y la juventud a nivel nacional, regional y global;


11.2 Recopilará las mejores prácticas de diferentes países que reflejen la colaboración entre arte/educación/administraciones para crear un catálogo de logros políticos e independientes;


11.3 Presentará pruebas de la conexión entre las artes, el bienestar y la salud mental;


11.4 Acogerá paneles de expertos transversales para explorar cómo las artes pueden marcar la diferencia en sectores específicos (por ejemplo, el desarrollo social, la educación, la salud, etc.);


11.5 Creará modelos de cartas dirigidas a gobiernos y otras entidades, y escribirá en apoyo de miembros (centros nacionales, redes, y miembros individuales) para promover este manifiesto; y


11.6 Apoyará a los miembros para que amplíen el manifiesto y garantizará los derechos de todos los niños, niñas y jóvenes a acceder al arte y la cultura.

 

Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño.

Article 13

El niño tendrá derecho a la libertad de expresión; ese derecho incluirá la libertad de buscar, recibir y difundir informaciones e ideas de todo tipo, sin consideración de fronteras, ya sea oralmente, por escrito o impresas, en forma artística o por cualquier otro medio elegido por el niño.

Article 31

Los Estados Partes reconocen el derecho del niño al descanso y el esparcimiento, al juego y a las actividades recreativas propias de su edad y a participar libremente en la vida cultural y en las artes.

Los Estados Partes respetarán y promoverán el derecho del niño a participar plenamente en la vida cultural y artística y propiciarán oportunidades apropiadas, en condiciones de igualdad, de participar en la vida cultural, artística, recreativa y de esparcimiento.

https://www.un.org/es/events/childrenday/pdf/derechos.pdf

You may now browse the website in English, Spanish, French, Chinese, Arabic, or Russian by using the button on the top-right of the page.

Please note that these are AI translations that have not yet been manually checked.

X