Skip to main content

19 Congreso Mundial de la ASSITEJ en Ciudad del Cabo-Sudáfrica

ASSITEJ PREMIOS

Palabras para la entrega de premios que tiene lugar en cada Congreso

Mundial.

Fecha 26 de Mayo 2017-Hora: 20:00 –Lugar: Batex Sala de Conciertos

PREMIO DRAMATURGOS Por la contribución hecha por un escritor en el

campo del TEATRO PARA NIÑOS Y JOVENES.

 

Hace mucho, mucho tiempo, en mi amada isla de Cuba, yo fui un adolescente

delgado con seis hermanos menores. Quienes vengan de una familia grande,

saben de qué hablo… los que no, ya entienden por qué comencé a escribir

teatro desde los 13 años. Todavía no se hablaba de Revolución Cubana y

mucho menos de los Beatles cuando mis primeros títeres se asomaron a un

escenario que improvisé al fondo de nuestro patio. No pude detenerme

desde entonces. Mi ciudad, mi país, el mundo, siguen llenándose de niños

que quieren ver teatro, de historias que deben ser contadas por los actores y

figuras que exigen ser animadas.

 

Esa es la razón por la que todos los presentes llevamos vidas intensas.

Ninguno de nosotros conoció lo que Stefan Zweig llamó “la era de la

tranquilidad”. Como hombre del siglo pasado y del presente, he transitado de

la radio al mp3, de la ruidosa máquina de escribir al discreto teclado de mi

laptop, del mimeógrafo a la impresión láser, aunque aún no uso teléfono

móvil y viajo en un coche de caballos al trabajo todas las mañanas… sin dejar

de hacer teatro. He atravesado cambios sociales, tormentas ideológicas, crisis

de la economía, instauración, caída y nueva creación de símbolos… sin dejar

de hacer teatro. He visto florecer la ciencia y el pensamiento, defender como

nunca al hombre y la naturaleza, asentarse la diversidad… sin dejar de hacer

teatro. Cuanto peor o mejor es el momento, más teatro necesitamos.

Y pienso en la vida del legado multicultural del planeta y la esperanzadora

oración de socorro mutuo para resguardarlo.

Tras escuchar en este Congreso tantos temas cruciales para el mundo teatral

destinado a la infancia y la juventud, me reafirmo en que esos desafíos

encierran la semilla de nuestra legítima renovación. No sé si es candidez o

metáfora de 73 abriles, pero creo que ni los videojuegos, las hambrunas, las

drogas, el terrorismo o los manejos del mercado del arte puedan detenernos.

Porque somos privilegiados que necesitan de un único recurso: la escena, el

público y sus poderes de hablar todos los idiomas. Con esa energía

instruyendo y divirtiendo contamos historias sin fronteras, sea en grandes

escenarios, en campos de refugiados o a la sombra del Cabo de Buena

Esperanza.

Hablando de este espacio geográfico y de historias, quisiera contarles una

muy corta antes de terminar. La ciudad donde nací, donde está mi teatro,

luce una arquitectura magnífica gracias al trabajo esclavo de miles de

hombres robados al África, gente fuerte de cuerpo y espíritu, sensibles,

musicales, valerosos, con una ancestral sabiduría de la naturaleza. Sus raíces

sembraron en nuestra isla un enorme regalo: una joven y poderosa cultura.

Sin embargo, los grandes valores afrocubanos eran considerados casi una

subcultura. Y un día decidimos sacarlos a la luz y llevarlos a la escena. Los

dioses poderosos que sobrevivieron a tanto, abandonaron el asilo de las

casas-templo para salir a las calles compartiendo sus leyendas, proverbios,

símbolos, trajes y palabras de las culturas conga, yoruba, arará… Fue una

revolución para los olvidados, pero también para nosotros y la escena cubana.

Este mundo penetró tanto en mí que un día saltó de mi subconsciente y se

coló en una versión de la Caperucita Roja. En esta obra el Cazador de

escopetas amarillo limón, rojo corazón y verde marañones es un hombre de

nobles sentimientos que nunca podría dañar a un animal, pero tiene un

sueño que lo guía: “¡Algún día visitare África ¡” “¡África espera por mí y yo

espero por África!”. 25 años después de escrita, esa frase querida tiene un

sabor a premonición. Quizás nuestros personajes sepan más que nosotros:

Hoy estoy aquí, cumpliendo su sueño. Lleno de respeto y emoción, a nombre

de Cuba y sus artistas, me encuentro en África para dar las gracias.

 

Rene Alberto Fernández Santana

You may now browse the website in English, Spanish, French, Chinese, or Russian by using the button on the top-right of the page.

Please note that these are AI translations that have not yet been manually checked.

X